来源:中国儿童文学网 作者:卡洛·科洛迪
这时天已经亮起来。
杰佩托都快站不住了,皮诺乔向他伸出手来对他说:“靠在我的胳膊上吧,亲爱的爸爸,咱们走。咱们慢慢地,慢慢
地走,慢得像蚂蚁似的。走累了就在路边歇一会。”
“咱们上哪儿去呢?”
“咱们去找一间房子或者一间茅屋,到了那里,人们会做好事,给咱们口面包吃,给咱们点干草睡一觉的。”
还没走上一百步,他们就看见两个丑八怪,正在路边乞讨。
这就是那只猫和那只狐狸,不过这一回,它们样子变得认不出来了。诸位只要想象一下,那只猫以前拼命装瞎眼,这会儿真瞎了。狐狸很老很老,毛几乎都脱掉,变成了癞皮,连尾巴也没有了。说起来是这么回事:这个恶贼到了穷途潦倒的地步,有一天不得不把它漂亮的尾巴卖给了流动商贩,流动商贩把它买去做拂尘。
“噢,皮诺乔,”狐狸哭也似地叫道,“做做好事,施舍点给咱们两个可怜的残废者吧。”
“残废者吧!”猫跟着又说了一遍。
“再见吧,假善人!”木偶回答说,“我上过一次当,如今再不上当了。”
“相信我们吧,皮诺乔,我们如今又穷又倒霉,都是真的!”
“都是真的!”猫跟着又说了一遍。
“穷也是活该,你们记住这句老话吧:‘抢来的钱财不会致富’。再见了,假善人!”
“可怜可怜我们吧!……”
“可怜我们吧!……”
“再见,假好人!记住这句老话吧:‘不义之财带不来幸福。’”
“不要抛弃我们!……”
“……弃我们!”猫跟着又说了一遍。
“再见,假善人!记住这句老话吧:‘偷邻居上衣的人,死时连自己的衬衫也没有。’”
皮诺乔这么说着,就同杰佩托安静地继续赶他们的路。他们又走了百来步,看见田野当中的小道尽头有座漂亮的小屋,用干草搭的,顶上盖着瓦。
“这小屋准住着人,”皮诺乔说,“咱们上那儿去敲门。”
他们就走过去敲敲门。
“谁呀?”里面有人说。
“是一个可怜的爸爸和一个可怜的儿子,没吃没住的。”木偶回答说。
“把钥匙转—转,门就开了。”还是那声音说。
皮诺乔转了转钥匙,门开了。他们进屋,这里看看,那里瞧瞧,一个人也没见。
“噢,房子的主人在哪儿啊?”皮诺乔惊奇地说。
“我在这上面!”
爷儿俩马上抬头看天花板,看见会说话的蟋蟀在一根梁上。
“噢!我的亲爱的小蟋蟀!”皮诺乔很有礼貌地向它行礼说。
“你这会儿叫我你的‘亲爱的小蟋蟀’了,对不对?可你记得那时候,为了把我赶出你家,你用一个木槌扔我吗……”
“你说的对,小蟋蟀!你也赶我吧……也用木槌扔我吧!不过可怜可怜我这可怜的爸爸……”
“我可怜爸爸,也可怜儿子。我向你提醒我受到过的虐待,为的是告诉你,在这个世界上,只要可能,就要待人有礼貌,那么在必要的时候,人家也会回报我们,待我们有礼貌。”
“你说的对,小蟋蟀,你回报得对。我要记住你给我的教训,可你告诉我,你怎么买来这座漂亮的小房子?”
“这小房子是一只可爱的山羊昨天送给我的。这山羊长着一身漂亮极了的天蓝色羊毛。”
“这山羊上哪儿去了?”皮诺乔急着想知道,赶紧问道。
“我不知道它上哪儿去了。”
“它多咱回来……”
转载请注明转载网址:
http://www.gushigu.cn/news/wthgushi/18102616428FK584IIGI00KAC5DF7DC.htm
【相关内容】
卡洛·科洛迪 |
卡洛·科洛迪 |
卡洛·科洛迪 |
卡洛·科洛迪 |
卡洛·科洛迪 |
卡洛·科洛迪 |
卡洛·科洛迪 |
卡洛·科洛迪 |
卡洛·科洛迪 |
卡洛·科洛迪 |