来源:中国儿童文学网 作者:威廉·豪夫
汉子深深地鞠了一躬,朝弗利克斯走去。在这样一位有身份的夫人面前,他似
乎有点狼狈不堪,于是一连尝试了好几回,才慢条斯理地开始说话。“仁慈的夫人,”
他说,“有时候,人们需要忍耐一下。今天,你就遇上了这种情况。你不要以为,
我对你这样显赫的夫人会有稍微的失礼之举。你会感到一切都很舒适。除了今晚受
到一点惊吓以外,你再也不会遇到任何麻烦。”说到这里,他停顿了一下,似乎在
等待回答。弗利克斯仍然一声不吭,于是,那人又接着说下去:“你别把我看成卑
鄙的窃贼,看成割人喉管的凶手。我是不幸的人,厄运使我过上了这种生活。我们
希望永远离开此地,可是,我们需要盘缠。当然,如果靠袭击商人或邮车获得这笔
钱,这对我们来说是件简单的事。但这样做,我们会伤害许多人,把他们推入不幸
的深渊。你的丈夫,伯爵先生在六个星期前继承了一笔五十万金币的遗产。我们只
要求他拿出两万金币,这无疑是一个合理而又微不足道的要求。我们请你大发慈悲,
给你的丈夫写一封信。你可以这样写,我们把你扣留了,他必须尽快拿钱赎人。如
果——你是明白我的意思的,那我们只好对你来硬的了。这笔钱必须在严守秘密的
情况下,让一个人送来,否则,我们是不会接收的。”
这一幕引起了客栈里所有住客的高度注意。最害怕、心情最紧张的要数伯爵夫
人自己了。她相信,为她做出牺牲的小伙子此刻快要败露了。她决心花一笔高价把
他赎出来。
可是,她同时也打定主意,决不跟强盗们离开客栈半步。她在金匠上衣口袋里
摸出一把小刀。她把小刀打开,使劲地握在手里,准备宁愿自杀也不受任何屈辱。
当然,弗利克斯也十分害怕。不过,他想,这是具有男子汉气概的行为,并且是值
得称道的行为,他应该帮助一个孤立无援、处境危险的妇女,想到这儿,他浑身增
添了力量,内心也获得了安慰。可是他担心自己的行动,自己讲话的声音会露出马
脚。当强盗们说要写一封信时,他变得更加担心了。
他该怎么写呢?对伯爵该怎么称呼,信应该写成怎样的格式才能保护自己,不
至于暴露呢?
当强盗头子把纸和笔搁在他的面前,请他除下面纱,准备写信时,他心中的恐
惧升到了极点。
弗利克斯不知道他穿的这套衣服多么漂亮、合身。他如果预先知道了,那就根
本用不着担心会被戳穿。因为当他终于被迫拉下面纱时,那位穿着军装的强盗被面
前这位夫人的美貌以及她那带有男子汉气势的威武惊呆了。他更加虔诚、敬畏地打
量着夫人。这一切自然逃不过年轻金匠的锐利目光。他完全放心了,至少在这一危
险的时刻不会被认出来。他顺手抓过笔,按照从前在某一本古书上看到的格式,给
他想象中的“丈夫”写了一封信。他写道:
郎君:妻夜行途中,不幸遭劫。歹人心存险恶,妻无法料定前程。只需你,伯
爵夫君,以两万金币来赎,他们才能放我。
另设条件如下:对于此事不得声张,不得告官,夫君须令一单身男子携款前往
施佩萨尔特森林客栈。若有违反,妻将遭受严酷而又长久的拘禁。
恳请夫君火速营救。
遇难之妻泣拜
写完,他把这封奇特的信交给强盗头子。强盗头子读了一遍,点头赞许。“现
在完全由你自己决定,”他说,“是让侍女还是让猎人留下来陪你。我将派他们中
的一个去给你的丈夫送信。”
“我想让猎人和这位先生留下来陪我。”弗利克斯回答。
“好吧。”那人说完,走到门边,唤来了侍女,“夫人,现在请你给侍女交代
任务吧!”
侍女哆嗦着走了进来。弗利克斯吓得面如土色,他生怕事情会败露。突然,一
股难于言明的勇气油然而生,使他顺利地渡过了难关。于是,他开口说道:“我没
有其它事了,请你告诉伯爵,让他尽快把我从不幸的境地救出来。”
“当然,”强盗接着对侍女说,“你要明确地告诉伯爵,他必须为此保密,在
夫人重新回到他的身边之前,不得采取任何反对我们的行动。如果不照办,我们的
人会很快向我报告的,到时别怪我不择手段。”
侍女颤抖着答应了一切。她还按照吩咐,把伯爵夫人的几件衣服和一些亚麻织
物装进背包,一起带回去,因为他们带不了这么多行李。等到一切办完以后,强盗
头子朝夫人深深地鞠了一躬,请夫人跟他走。弗利克斯站起身来,猎人和大学生跟
在身后寸步不离。三人走下楼梯,强盗头子在一旁陪同。
客栈前挂着许多马。猎人被指定骑一匹。他们把另一匹十分漂亮、剽悍、背上
备有女式马鞍的马给伯爵夫人骑。他们把第三匹马给了大学生。强盗头子扶着年轻
的金匠坐上马鞍,为他扣上皮带,然后骑上自己的马。他骑马走在夫人的右首,左
边跟着另外一名强盗。猎人和大学生的左右两边也同样有人跟着。等到大家都骑上
马时,强盗头子吹了一声响亮的口哨示意出发。不一会,整队人马便消失在树林里
了。
聚集在楼上房间里的人眼看他们走远了,才从惊恐中慢慢地恢复过来。这种心
情是人们在遭到巨大不幸或者突如其来的危险后常常会有的。他们要是没有亲眼看
到三个伙伴被强盗带走,也许会十分高兴呢!他们敬佩年轻的金匠,伯爵夫人感动
得泪如雨下。
转载请注明转载网址:
http://www.gushigu.cn/news/wthgushi/11107234310I3GFAE3C470189KEKAGE.htm
【相关内容】
无相关新闻